Важно Ошибки перевода

Тема в разделе "Перевод", создана пользователем Vuursteen, 8 сен 2015.

  1. Vuursteen

    Vuursteen

    Сообщения:
    52
    Симпатии:
    7
    Оценки:
    +11 / 0
    Ошибки и недочеты перевода сборки постим сюда!

    Уважаемые тестеры! Каждый из вас может внести вклад в работу над проектом!
    Если Ваш ясный взор раз за разом спотыкается о непереведённую строчку, если Вас коробит от криво построенного предложения, или описание предмета недостаточно информативно - всё это возможно исправить!

    Достаточно выложить скриншот в эту тему и мы вместе подумаем, как решить наболевшую проблему.
    С Вашей помощью законченная версия перевода появится гораздо быстрее. Это правда!

    И да, в данный момент ошибки перевода принимаются только для тестовой сборки под игру 1.0. Сборку для B18 мы уже не трогаем.

    @Leiar советует программу:
    Screen Capture - хорошая, маленькая, легковесная программа с гибкими, исчерпывающими настройками. Она поможет Вам в благих начинаниях.
    Кроме того, продукт совершенно бесплатен, даже пиратствовать не надо разрази меня гром!
    Ссылка: http://www.screencapture.ru/download/
    Ссылка (для принципиальных пиратов): https://yadi.sk/d/t9-7hACP3PRt4Q

    Так же, если Вы пользуетесь Яндекс.Диском и его маленьким приложением (есть и для Windows, и для Linux, и для мобильных устройств) , то там это так же легко делается, включая простейшее редактирование сделанных скриншотов.

    А в этом сообщении написано, как готовый скриншот добавить на форум. Не забывайте картинки прятать под спойлер!

    Так же просим именно в этой теме не использовать эмоцию "Согласен" в своих сообщениях.
    [​IMG]

    Этой эмоцией команда будет помечать те сообщения, недоперевод по которым исправлен в текущей версии сборки. Другие эмоции можно использовать без ограничений.
     
    Последнее редактирование модератором: 6 дек 2018
  2. guardianru

    guardianru

    Сообщения:
    381
    Симпатии:
    36
    Оценки:
    +151 / 3
  3. Ivanzyfer

    Ivanzyfer Главный Редактор

    Сообщения:
    652
    Симпатии:
    53
    Оценки:
    +216 / 4
    Исправлено всё, кроме исследований. Пока что нет технической возможности перевести.
     
  4. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    Вот нашёл не переведённые моменты.
    И наверно лучше у стола скульптора перевести как 1- статуэтка, 2 - бюст, 3 - статуя

    Ищу дальше))
     

    Вложения:

  5. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    Ещё нет перевода ...

    Show mast go on))))
     

    Вложения:

  6. guardianru

    guardianru

    Сообщения:
    381
    Симпатии:
    36
    Оценки:
    +151 / 3
  7. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    Вот ещё ошибочка))
     

    Вложения:

  8. Ivanzyfer

    Ivanzyfer Главный Редактор

    Сообщения:
    652
    Симпатии:
    53
    Оценки:
    +216 / 4
    Скульптор исправлен! Остальное - ищем техническую возможность для перевода.

    Ещё будет перевод! Исправлено
    Исправлено!
     
  9. Arctic

    Arctic

    Сообщения:
    138
    Симпатии:
    11
    Оценки:
    +61 / 2
    1) Давно хотела спросить. Почему тарантулА? В русском языке правильно тарантул.

    2) также, почему предмет железная руда - это руда, а свежевыкопанные медь/аллюминий/золото/серебро - не написано, что руды. хотя раскапываем мы залежи медной руды, залежи золотой руды, залежи серебряной руды, залежи алюминиевой руды.

    3) стальной лом - тут было бы правильнее залежи железной руды, ведь мы ее получаем при раскапывании, а не сталь

    4) угольная руда - здесь скорее просто залежи угля, а не руда.
     

    Вложения:

    Последнее редактирование: 1 окт 2015
  10. Ivanzyfer

    Ivanzyfer Главный Редактор

    Сообщения:
    652
    Симпатии:
    53
    Оценки:
    +216 / 4
    Исправлено!
     
  11. Arctic

    Arctic

    Сообщения:
    138
    Симпатии:
    11
    Оценки:
    +61 / 2
    Простите, что?!
     

    Вложения:

    • 1.jpg
      1.jpg
      Размер файла:
      31,1 КБ
      Просмотров:
      24
  12. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    У-ха-ха, это эпично))))
     
  13. Stado

    Stado

    Сообщения:
    75
    Симпатии:
    3
    Оценки:
    +8 / 0
    это ранний промтовский перевод, отловят со временем
     
  14. Ivanzyfer

    Ivanzyfer Главный Редактор

    Сообщения:
    652
    Симпатии:
    53
    Оценки:
    +216 / 4
    Пока все не поржут убирать не будем :)
     
  15. Arctic

    Arctic

    Сообщения:
    138
    Симпатии:
    11
    Оценки:
    +61 / 2
    Описания биомов на карте (пишу сразу вариант как, имхо, должно быть. на истину не претендую, но ошибок явно меньше будет):

    Пустыня. Пустынная местность с малым количеством осадков. Растительность встречается тут крайне редко, впрочем, как и животные. (без "жаркая", потому что есть и очень холодные пустыни. без "сухая", потому что "сухая с малым кол-вом осадков" это масло масляное)

    Ледник. Поверхность покрыта слоем льда, толщина которого доходит до нескольких километров. Здесь нет почвы и камней, поэтому нет растительности - растениям просто негде прижиться. Животные здесь не живут, вы встретите только проходящие мимо мигрирующие стада или отбившихся от них одиноких особей.

    Кустарниковые пустоши. Тут в последнем предложении заменить бы "-" на "водится".
     

    Вложения:

  16. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    Вот нашёл ещё не переведённое ...
     

    Вложения:

  17. Ivanzyfer

    Ivanzyfer Главный Редактор

    Сообщения:
    652
    Симпатии:
    53
    Оценки:
    +216 / 4
    Исправлено!
     
  18. IceWind

    IceWind

    Сообщения:
    63
    Симпатии:
    1
    Оценки:
    +10 / 0
    И ещё недопереведено
     

    Вложения:

  19. Dzeniba

    Dzeniba

    Сообщения:
    820
    Симпатии:
    119
    Оценки:
    +361 / 12
    Добавлю...

    2015-10-03 17-32-39 Скриншот экрана.png

    2015-10-03 17-22-59 Скриншот экрана.png
     
  20. medved

    medved

    Сообщения:
    108
    Симпатии:
    39
    Оценки:
    +95 / 2
    нет перевода
    [​IMG]

    два однокоренных в предложении
    [​IMG]

    2 одинаковых команды
    [​IMG]

    куртка из ram wool.
    [​IMG]
     
  21. DesFree

    DesFree Москит-мутант

    Сообщения:
    6
    Симпатии:
    0
    Оценки:
    +5 / 0
    Нет перевода при сборе щебня/глины/торфа
     

    Вложения:

    • Щебень.jpg
      Щебень.jpg
      Размер файла:
      81 КБ
      Просмотров:
      10
    • Глина.jpg
      Глина.jpg
      Размер файла:
      55 КБ
      Просмотров:
      6
    • Торф.jpg
      Торф.jpg
      Размер файла:
      41,7 КБ
      Просмотров:
      6