Ошибки и недочеты перевода сборки постим сюда! Уважаемые тестеры! Каждый из вас может внести вклад в работу над проектом! Если Ваш ясный взор раз за разом спотыкается о непереведённую строчку, если Вас коробит от криво построенного предложения, или описание предмета недостаточно информативно - всё это возможно исправить! Достаточно выложить скриншот в эту тему и мы вместе подумаем, как решить наболевшую проблему. С Вашей помощью законченная версия перевода появится гораздо быстрее. Это правда! И да, в данный момент ошибки перевода принимаются только для тестовой сборки под игру 1.0. Сборку для B18 мы уже не трогаем. Спойлер: Не умеете создавать и вставлять скриншоты? Расскажем! @Leiar советует программу: Screen Capture - хорошая, маленькая, легковесная программа с гибкими, исчерпывающими настройками. Она поможет Вам в благих начинаниях. Кроме того, продукт совершенно бесплатен, даже пиратствовать не надо разрази меня гром! Ссылка: http://www.screencapture.ru/download/ Ссылка (для принципиальных пиратов): https://yadi.sk/d/t9-7hACP3PRt4Q Так же, если Вы пользуетесь Яндекс.Диском и его маленьким приложением (есть и для Windows, и для Linux, и для мобильных устройств) , то там это так же легко делается, включая простейшее редактирование сделанных скриншотов. А в этом сообщении написано, как готовый скриншот добавить на форум. Не забывайте картинки прятать под спойлер! Так же просим именно в этой теме не использовать эмоцию "Согласен" в своих сообщениях. Этой эмоцией команда будет помечать те сообщения, недоперевод по которым исправлен в текущей версии сборки. Другие эмоции можно использовать без ограничений.
Не переведены новые рецепты на портняжном и электрическом портняжном столах. Подозреваю, что авторы этих модов, в которых были эти вещи, не вынесли рецепты в xml. Спойлер
Спойлер Спойлер Нет перевода на: 1) Металлические болты для баллисты 2) Каменный шар 3) Взрывной каменный шар 4) Компоненты баллисты 5) Компоненты катапульты Степень перевода: "итак сойдёт" P.S. Я про себя =) Спойлер Спойлер Дромадёры не переведены (он и она) Не по теме, но почему-то спойлер в конце добавляется, удаляю, но всё равно добавляется Хочу ещё кое-что добавить, в этом списке они на английском, а на станке уже русский перевод вещи, ну и когда сделана Спойлер
Поэтому я и сказала, что нет перевода рецептов. Во многих модах на вещи, авторы не выпиливают из кода в xml рецепты. Проблема не критична, ибо можно подсмотреть в задании, что именно мы получим на выходе, но все же нуждается в правке. И еще. Можно редактировать свои посты, дабы не мультипостить и не словить штрафные баллы.
Корректнее было бы: Первый коготь левой лапы Спойлер: Пернатый раптор Спойлер: Электрический верстак Спойлер: Электроплавильня Спойлер: Книжная полка Также весь контент из добавленного мода "Океанический биом" нуждается в переводе.
Да и "левые передние когти" звучит бредово. "Claw" в переводе с английского - это не только "коготь", но и "лапа с когтями", в зависимости от контекста. В данном случае правильно будет "левая передняя лапа".
Табуретка из бамбука, табуретка из досок, описание с орф.ошибкой. Мб и у остальных табуреток. Правильно - "дёшево". Ну или "дешево", если буква Ё в переводе не используется =) Спойлер Сахар. "Полакомиться". tsya.ru. Да и троеточие лучше на запятую поменять, имхо. http://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2016/10/4750c767efe2434a9c2ba68a2fb4a924.jpg
Мелкая ошибка недавнего перевода "Асари", вроде как надо "Азари" + <transformationDesc>Терминатор типа T-X способен приобретать формы живого или мертвого человека. Не способен принимать форму иных человекоподобных существ, типа Асари.</transformationDesc> Файл: Mods/Skynet_SK/Languages/Russian-SK/Keyed/sk.xml
Ну, ошибка - не ошибка, но вроде у русскоязычного сообщества сложился определённый стереотип по переводу этой расы на наш язык =) Если конечно можно считать нашу вики пруфом: https://ru.wikipedia.org/wiki/Персонажи_Mass_Effect Даже лучше сразу сюда: https://ru.wikipedia.org/wiki/Вселенная_Mass_Effect#.D0.90.D0.B7.D0.B0.D1.80.D0.B8
У русского сообщества сложился определённый стереотип по называнию дварфов гномами, а это вообще разные расы. ИМХО истина должна быть выше стереотипов.
Выдалась пара часиков свободного времени, сделал скрипт по проверке орфографии. Несмотря на то, что времени ушло немного кое-какие результаты удалось получить. Ниже список ошибок для a15. Спойлер Incidents_Bad_ThreatsBig.xml : [:обломока, :древного] WorkTypes.xml : [:рассправляются] Thoughts_Exotic.xml : [:бешенно] Thoughts_Situation_Traits.xml : [:счасливо] Thoughts_Memory_Eating.xml : [:склизхкие, :Ням, :ням, :мертвичину] Jobs_Gatherings.xml : [:Социализиуется] Traits_Spectrum.xml : [:дефформированным, :аддикция, :гиперпсихочувствительность, :психочувствительность, :Пиу, :пиу, :Кунтскамере, :высером] Traits_Singular.xml : [:окружиющих, :раш, :непохороненным, :протезофил, :протезофоб, :блекджеком, :гомосексуал, :содрагаться] Records_Misc.xml : [:Чило, :Хедшоты, :хедшотов] MapConditions_Misc.xml : [:Психо, :окресности, :дефформации] Items_Exotic.xml : [:Гипер, :нанотехнологичное, :Нейротренер, :наномашины, :кажестве] Races_Animal_Arid.xml : [:Муффало, :черезвычайно] Plants_Wild_Temperate.xml : [:Распростаненный] Races_Animal_Pet.xml : [:ретриверов] Buildings_Art.xml : [:сложеные] Races_Animal_Farm.xml : [:благодоря] Buildings_Power.xml : [:Будте] Weapons_Melee.xml : [:гладиус, :досмерти] Races_Animal_WildCanines.xml : [:фенеков, :волкоподобные, :варги, :варгов, :жизки, :происходящия, :собаковых] Buildings_Furniture.xml : [:бол, :наряжения] Misc_Gameplay.xml : [:удобр, :Выкл, :Неограничено, :юниты, :Энерговыработка, :р, :змещено, :заголовьем, :Незак] MainTabs.xml : [:редний] Menu_Options.xml : [:автовыгрузки] Messages.xml : [:вызовит, :Скриншот] Letters.xml : [:ла, :атакает, :КЗ] Credits.xml : [:Сильвестра, :Серебрянного] Для основной папки mods около 300 ошибок, но надо делать вычитку, ложных срабатываний около 50%. Если это актуально (не пофиксили), скажите. Выложу файлик.
Будет хорошо, если можно проверить опечатки по всем файлам сразу. А я собирался как-нибудь вычитать всё вручную (или "вглазную" ).
Вотъ, это скан по папке mods. Были выбраны все xml и txt что лежат в папках что-то там/languages/russian-sk/ https://gist.github.com/anonymous/d914c87f4f892d38d1f93c30bb527a7f Чуть-чуть подправил алгоритм, впрочем выборка далеко не идеальная. Однако, полагаю, большая часть грамматических ошибок отловлена В планах английские тексты и синтаксический анализ (текста и хмлек). Но это пока только в планах :)
Держите, я вам еще ошибочек привез: https://gist.github.com/anonymous/e34c84ac02fa9342ec4fa3a883d81ef1