Ошибки и недочеты перевода сборки постим сюда! Уважаемые тестеры! Каждый из вас может внести вклад в работу над проектом! Если Ваш ясный взор раз за разом спотыкается о непереведённую строчку, если Вас коробит от криво построенного предложения, или описание предмета недостаточно информативно - всё это возможно исправить! Достаточно выложить скриншот в эту тему и мы вместе подумаем, как решить наболевшую проблему. С Вашей помощью законченная версия перевода появится гораздо быстрее. Это правда! И да, в данный момент ошибки перевода принимаются только для тестовой сборки под игру 1.0. Сборку для B18 мы уже не трогаем. Спойлер: Не умеете создавать и вставлять скриншоты? Расскажем! @Leiar советует программу: Screen Capture - хорошая, маленькая, легковесная программа с гибкими, исчерпывающими настройками. Она поможет Вам в благих начинаниях. Кроме того, продукт совершенно бесплатен, даже пиратствовать не надо разрази меня гром! Ссылка: http://www.screencapture.ru/download/ Ссылка (для принципиальных пиратов): https://yadi.sk/d/t9-7hACP3PRt4Q Так же, если Вы пользуетесь Яндекс.Диском и его маленьким приложением (есть и для Windows, и для Linux, и для мобильных устройств) , то там это так же легко делается, включая простейшее редактирование сделанных скриншотов. А в этом сообщении написано, как готовый скриншот добавить на форум. Не забывайте картинки прятать под спойлер! Так же просим именно в этой теме не использовать эмоцию "Согласен" в своих сообщениях. Этой эмоцией команда будет помечать те сообщения, недоперевод по которым исправлен в текущей версии сборки. Другие эмоции можно использовать без ограничений.
версия от 15.03 "Кибер броня" на самом деле не кибер броня, а JE-257A1 "Einherjar" close combat armor. У "кибер брони" в игре нет описания Спойлер в файлах игры в Apparel_Fullarmor_Spacer она имеет полное название и описание, а кибер-броня это отсебятина Спойлер то же касается и "кибер-шлема" так же иконка у "кибер-шлема" по крайней мере в PrepareCarefully выглядит как у "кибер-брони" Спойлер
Задание на создание льняной ткани не имеет перевода. Спойлер ______________________________________________ Galardos думал несколько дней, потом добавил: Нефтехим. станция по сноске в левом нижнем углу экрана - потребляемая мощность: 700 Вт. В описании же самой станции указано 60 Вт. Поправьте)
Спойлер: Бекстори Боец, опечаточка. Путешествуя между коммунами, она использовал(а) медицину, искусство и навыки созидания, чтобы помогать тем, кто борется со своими собственными пороками.
Версия от 25 числа сего месяца. Поправьте) грибы размножаются спорами! не семенами) Спойлер: Грибочки
Поправьте описание пищевых контейнеров. Горшки: стальные, оловянные, деревянные, керамические и тд. Там на все одно описание, т.е. они все глиняные. Стальной горшок, но из глины) Спойлер: Пищевой контейнер
Спойлер Вам виднее)) Вы покупаете в магазине деревянный стул, а в инструкции (в описании к предмету) вдруг сказано, что он из золота. О_о Так и с горшками) Если это конечно осуществимо, сделать описание для горшков. Это стальной, это деревянный, вон тот керамический, а это золотой) Нет? На нет и суда нет.
Проверьте раздел с семенами, есть не переведённые описания нескольких семян: чай, кофе, зверобой, хмель, лук и тд. Я понимаю, что там везде одно и то же написано) но всё же. Генно-модифицированные семена...а дальше тёмный лес) Спойлер
Спойлер: Приручение Ошибка с ключом, не ей/ему, а ее/его. Очень бросается в глаза, когда приручаешь много зверей.
Я бы предложил такой универсальный вариант: [ИмяПешки] успешно приручил(а) [НазваниеЖивотного], дав имя "[ИмяЖивотного]". Это если геморройно разделять животных по половой принадлежности его названия.
В этой версии пропали ВСЕ описания одежды и оружия. Если одежда фиг с ней, то в описании оружия раньше был калибр, теперь же его определить невозможно никак, только из тоолтипа над оружием. О чем догадаются не только лишь все. Мало кто догадается.
Изменений не было. Проблема скорее всего только у вас. Язык выбран "Русский-СК"? Скриншот можно? Поправим. Я видел это написание Ская и решил оставить как есть. Пусть будет фишкой или нет :)
Есть ещё один более важный момент, с "Зеалотт силовой бронёй", о которой я писал в "багах и ошибках", так как нет для неё статьи в разделе "Помощь" в самой игре. Писал так же оффтопом и про то, что было бы неплохо переименовать "зеалотт" в броню фанатика, или как-то так. Или "зилот" на худой конец. Спойлер: Собственно
Для меня, если честно, слова "зеалотт", "зилот" и броня фанатика ничего не говорят (в фаллаут когда то играл, но не более). Я бы вообще убрал во всех наименованиях имена собственные и т.п. Но давайте оставим этот вопрос уже на А17. Что касается помощи, то тут вопрос к Скаю, потому что мне не известно, по какому принципу что то попадает туда, а что то нет. По идеи должны попадать все предметы.
Мне просто с этого "зеалотт" кровь из глаз ручьём течёт. Это как если бы было "Beretta 93R пистол", "M-16 рифле" или "Хеави плате армор". То есть "Зеалотт" - это побуквенная транслитерация, да ещё и с лишней Т на конце. Если переносить название без перевода, то хотя бы просто фонетически, а не по буквам, наплевав на иностранную фонетику. Что касается помощи, то там очень много статей отсутствует. Только в одежде/броне я насчитал 40(!) позиций. Так что Скаю напишу, может подскажет, в каком файле хранится этот раздел, может сам его дополню недостающими статьями, а потом ему дополненный файл кнопки "Помощь" скину.
Если это было вопросом, то я считаю, что нужно исправить. Не ошибается тот, кто ничего не делает. И неважно, @skyarkhangel ошибся, я, или @FaHT1k, нашли исправимую ошибку - нужно исправить. Про "Зеалотт" я хоть сам и не в курсе, что это и как должно звучать, но @Steklowata скорее прав, чем нет, его аргумент с "Beretta 93R пистол" выглядит крайне убедительным
Спойлер: оффтоп "Помощь" генерируется автоматически из файлов игры. Не думаю что их нужно составлять.
Этот ужасный funnyname разросся и потолстел и даже некоторые "шедевры" продублировались. Думаю скоро он будет таким же, как и нормальные, обычные, нематерные и невульгарные названия. Пожалуйста, сделайте его в настройках опциональным. Надоело каждую новую сборку его очищать. Лучше бы обычных названий добавили. Спойлер Хреново Сучкино Лохово Упоровка Бухалово Пьяньково Косяковка Большое Струйкино Трусово Большие Пупсы Лысая Балда Новопозорново Болотная Рогавка Верхнее Зачатье Козявкино Звероножка Свиновье Жабино Кончинино Голодранкино Красная Могила Старые Черви Куриловка Кокаиновые горы Лобково Дрочево Малое Лохово Пьянкино Катькина Щель Коноплянка Блядищево Гадюшник Отсосиновка Малые Бычки Большое Свинорье Нюхаловка Пронюхлово Нюхаловка Краснощелье